Shozo TORII
translated by Taylor Mignon
collage by Jud YALKUT
festevil day
in the wind's
de Chirico's headless town
an intersection thinly elongates
a phantom prisoner
washes a flame of alcohol:
the millennium of fortune arrives
inside pockets sand bullets
are mostly oxidized
not knowing what's inedible
at the colored ocean's
dining table
cork dolphins dry
winged fish become disturbed
the insanity of readying dinner isn't progressing
it's almost time, so hurry!
in the mercury panties of wife's shrill voice
in a cellar of
young Bacchus
the rare Sabbath day is dreaded
a tad off the tropic of cancer
light eggs held in both hands
cemetary cemetary & then
slipping through the buddhist temple gate:
unexpectedly
the sound of a squatter catching on fire.
people resemble a landscape of blobs facing a squall, melting.
only your room is all emptiness
but not a nightmare
fairly violent on the screen:
condensed time becoming transparent.
ah
on your mark . . .
get greedy!
in an instant
early summer rain gathers in the forest
's shadow colors where
an old-style gal's
confined in an underpass' crevice
a channel 4 squarish bottle rolls ove
you can't do that, dear
a corner's curve's pawnshop's loud speaker
boundlessly amplifies
northwards
while a lisp rides the wind
translated by Miura Reiichi & Taylor Mignon
insanity's forecast
night-facing
a black rainbow expands
fasten your seat belts
a woman cop's husky voice switches on & off
running full speed colored spectacles pulverize
at dawn's crack it's clear skies
of a harsh sunday
shoes full of holes thrown away
go for an ocean walk
wind fragments hang
the water level is warping but
the hot firesun dips in the ocean & out
is that a human's . . . a back or a . . . stomach or a
it's become non-comprehension time
a dangerous piramily
is escaping death's ugly presence, doable or not?
now
a flying fish's mustache's all can be seen
the atmospheric pressure's dropping, you know
intimate space pops
from blackness
transparent
the sea begins to bubble
being brought to life: denial
typhoon sphere
already
touring the effervescent town
its blasted channel steeple
erased by a hard eraser
tedious
rain of insanity beats
the frequent frequent
flyer
whose sick dreams are his
even though
they're in the wind.
stockings solely
is the seamless boutique chick a naked gang
dangling pistols.
anti-aesthetically falling on face entrance
please don't do anything
a gun shot.
that's it, summer's over
of an afternoon using a loupé to peep on the world
lead clouds
oval hollow
at the kingdom
the glory of catastrophe too
only a drop of foam remains
eternal return
hybernating deeply
oh bright Sphinx
wake up
sleep is only death
the golden emperor long ago perished
palace's walls're crumbled
lizards crawl on pebblestones
are nothing
but ephemera, or
a silent soliloquy drama
&
the setting sun melts
on the thin fingertip
of a girl not knowing of the world
on a winter sunday
when white wind hides its breath
waiting for nightfall
the further into, still green mountains*
this figure of a lean boy
running across the hinterland
is a recurrent stage-setting
or a futile
tableau of history
isn't it?
translated by Miura Reiichi & Taylor Mignon
*haiku by Santoka